Upload Logo
Guides
Description
Sidebar navigation
Image et film
Espace multimédia.
Fins et utilisation.
Téléchargements.
Liens utiles.
Contact.
Illustrations et infographies.
Caractéristiques.
Style détaillé.
Style réduit.
Style esquissé.
Exemples d’utilisation.
Liens utiles.
Visualisations numériques.
Principe.
Utilisation.
Éléments complémentaires.
Exemples d’utilisation.
Liens utiles.
Autorisation.
Principe.
Délimitation.
Dispositions relatives à l’autorisation.
Délai d'autorisation.
Conditions.
Preise und Leistungen.
Don’ts pour les prises de vue en gare.
Don’ts pour les prises de vue dans des trains.
Liens utiles.
Downloads.
Contact.
Directives relatives aux films.
Principe.
Types de films.
Style.
Spécifications propres au canal.
Accessibilité.
Liens utiles.
Éléments de conception des films.
Principe.
Fenêtre rouge.
Marque de chapitre et panneaux de texte.
Synthés.
Sous-titres.
Pointeur.
Signature.
Téléchargements.
Liens utiles.
Applications numériques
Applications numériques.
Contact.
Artificial Intelligence.
Principe.
Applications.
Liens utiles.
Réseaux sociaux.
Principe.
Format.
Owned Media.
Paid Media.
Téléchargements.
Liens utiles.
Contact.
Supports imprimés
Supports imprimés.
Principe.
Téléchargements.
Liens utiles.
Code QR.
Principe.
Utilisation.
Exemples d’utilisation incorrecte.
Emplacement.
Liens utiles.
Langue
Comment collaborer.
Collaboration entre les régions linguistiques.
Liens utiles.
Comment l’écrire.
Priorité à l’humain.
Simple, fiable, confortable.
Susciter l’intérêt du lectorat.
Nos langues.
Liens utiles.
Comment le dire.
Entre quatre yeux.
Au téléphone.
Sur le répondeur.
Règles d’écriture en allemand.
Wortmarken.
Angebots- und Leistungsmarken.
Partner.
Produkte-, Marken- und Firmennamen.
Helvetismen.
Mehrsprachigkeit.
Du oder Sie.
Ortsnamen.
Abkürzungen.
Punkte.
Anführungen.
Internetadressen.
Binde- und Gedankenstrich.
Ziffern und Zahlen.
Jahreszahlen.
Datum und Uhrzeit.
Abkürzungen Monate.
Abkürzungen Wochentage.
Telefonnummern.
Dezimalzeichen.
Gliederung.
Liniennummern.
Fahrzeuge.
Règles d’écriture en français.
Nos marques verbales.
Les marques de nos produits et prestations.
Nos partenaires.
Noms de produits, de marques et d’entreprises.
Helvétismes.
Plurilinguisme.
Mots étrangers en français.
Localités suisses et noms de gares: traduire ou ne pas traduire?
Tu ou vous?
Termes et abréviations.
Majuscules.
Points.
Point d’exclamation.
Guillemets et citations.
Adresses Internet.
Apostrophe.
Espaces.
Trait d’union et tiret semi-cadratin.
Chiffres et nombres.
Adjectifs numéraux ordinaux.
Siècles.
Années.
Date et heure.
Abréviation des mois.
Abréviations des jours de la semaine.
Numéros de téléphone.
Décimales.
Numéros de lignes ferroviaires.
Véhicules.
Règles d’écriture en italien.
I nostri marchi denominativi.
I marchi dei nostri prodotti e delle nostre prestazioni.
I nostri partner.
Nomi di prodotti, di marchi e di aziende.
Elvetismi.
Plurilinguismo.
Toponimi.
Tu, lei o voi.
Termini e abbreviazioni.
Maiuscole.
Minuscole.
Punto finale.
Punto esclamativo.
Virgolette e citazioni.
Indirizzi Internet (URL).
Apostrofo.
Spazi.
Tratto e trattino.
Cifre e numeri.
Articolazione dei numeri.
Anni.
Data e ora.
Abbreviazione dei mesi.
Abbreviazioni dei giorni della settimana.
Numeri di telefono.
Decimali.
Numeri delle linee ferroviarie.
Veicoli.
Guide stylistique pour professionnel·le·s.
Priorité à l’humain.
Dimension humaine.
Confort.
Expérience.
Accessibilité
Accessibilité.
Mise en œuvre de l’accessibilité.
Liens utiles.
Signalétique
Signalétique.
Directive.
Exemples d’utilisation.
Téléchargements.
Liens utiles.
Contact.
Communication sur les chantiers.
Directive Communication sur les chantiers CFF.
Téléchargements.
Liens utiles.
Cartes et plans.
Système Trafimage.
Téléchargements.
Liens utiles.
Architecture
Architecture.
Directive.
Téléchargements.
Liens utiles.
Matériel roulant
Matériel roulant.
Directive.
Téléchargements.
Liens utiles.
Accept
Decline